Δευτέρα 23 Γενάρη>> Μετά την γαλλία (Christian Velot, Δευτέρα 9 Γενάρη) και την ιαπωνία (Masanori Fukushima, Δευτέρα 16 Γενάρη) συνεχίζουμε χαρτογραφώντας τις σοβαρές ρωγμές στις «αλήθειες» της υγιεινιστικής τρομοεκστρατείας και των mRNA πλατφορμών, αυτή τη φορά πηγαίνοντας στην ισπανία.
O Joan-Ramon Laporte είναι επίσης «ειδικός-με-πολλά-παράσημα»! Επίτιμος καθηγητής φαρμακολογίας, θεραπευτικής και τοξικολογίας στο αυτόνομο πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης και στο καταλανικό ινστιτούτο υγείας, θα μπορούσε να χαρακτηριστεί «ο κύριος φαρμακοεπαγρύπνηση» (τι είναι αυτό; τρώγεται;). Ξεκίνησε την φαρμακοεπαγρύπνηση στην ισπανία δημιουργώντας την αντίστοιχη υπηρεσία την δεκαετία του 80. Διετέλεσε διευθυντής του συντονιστικού κέντρου του ισπανικού συστήματος φαρμακοεπαγρύπνησης και μέλος της εθνικής επιτροπής φαρμακοεπαγρύπνησης μέχρι την δημιουργία της ισπανικής υπηρεσίας φαρμάκων (κάτι ανάλογο του ΕΟΦ) το 1999. Από τότε μέχρι σήμερα είναι εξωτερικός εμπειρογνώμονας της υπηρεσίας και για κάποιο διάστημα μέλος της συμβουλευτικής επιτροπής.
Υπήρξε πρόεδρος της επιτροπής φαρμάκων πρώτης ανάγκης στον ΠΟΥ (τον γνωστό…) το 2004. Έχει δημοσιεύσει πάνω από 250 πρωτότυπες εργασίες και διηύθυνε το κέντρο συνεργασίας του ΠΟΥ για την φαρμακοεπιδημιολογία μέχρι το 2017. Σήμερα είναι επίσης εξωτερικός εμπειρογνώμονας την ευρωπαϊκής επιτροπής φαρμάκων (του γνωστού ΕΜΑ…) με αντικείμενο την φαρμακοεπαγρύπνηση και είναι μέλος της επιστημονικής επιτροπής της γαλλικής υπηρεσίας φαρμάκων και της ανώτερης αρχής υγείας της γαλλίας και σύμβουλος άλλων εθνικών επιτροπών φαρμάκων.
Με τέτοια προσόντα …. άνετα θα χαρακτηριζόταν «ψέκα» από κάθε τυχάρπαστο (στα μέρη μας σίγουρα!) για αυτά που είπε δημόσια και ανοικτά στις 7 Φλεβάρη του 2022 (αν και ήδη είχε δημοσιεύσει έρευνα για ορισμένες παρενέργειες των πλατφορμών απ’ τον Σεπτέμβρη του 2021… η οποία είχε αγνοηθεί φυσικά…) Εκείνη την ημέρα ήταν ομιλητής σε συνεδρίαση της ισπανικής κοινοβουλευτικής επιτροπής για τον εμβολιασμό.
Ακολουθεί ένα σύντομο αλλά χαρακτηριστικό απόσπασμα της ομιλίας του (ευχαριστούμε Π. και Ο. για την μετάφραση, Β. για τον υποτιτλισμό): πρώτον «δεν πρόκειται για εμβόλια» (με κάτι τέτοια στα μέρη μας θα τον είχαν ξεσκίσει οι φαρμακομαφιόφρονες, και θα είχε παραπεφθεί σε δίκη για «διασπορά ψευδών ειδήσεων»!!), και δεύτερον οι «κλινικές δοκιμές» των φαρμακομαφιών (φάση 1 και 2) έκρυψαν σοβαρές παρενέργειες… εξαπάτησαν, δηλαδή, με φονικές προθέσεις…
(Δεν ίδρωσε το αυτί των «φιλάνθρωπων» στην ισπανία. Το έγκλημα συνεχίστηκε…)